我在淘寶上看見(jiàn)很多外貿(mào)服飾,有的會(huì)寫(xiě)“重工”,“無(wú)嘜”,“剪嘜”,這些是什么意思?
我在淘寶上看見(jiàn)很多外貿(mào)服飾,有的會(huì)寫(xiě)“重工”,“無(wú)嘜”,“剪嘜”,這些是什么意思?
回復(fù)
我來(lái)回復(fù)-
Apingfan222 評(píng)論
重工應(yīng)該是重度水洗,也就是做舊。
無(wú)嘜是沒(méi)有洗嘜、商標(biāo)、成分標(biāo)。也就是根本就沒(méi)有。剪嘜就是原來(lái)有,出廠的時(shí)候剪了。這樣的大多是原單的。
1年前
已關(guān)閉回復(fù)。