wish和hope都有希望、愿望的意思,那怎么區(qū)別和應(yīng)用?
wish和hope都有希望、愿望的意思,那怎么區(qū)別和應(yīng)用?
回復(fù)
我來回復(fù)-
浮萍一絮 評(píng)論
語(yǔ)法上來講完全錯(cuò)誤。 Wish 有 catenative (雙賓語(yǔ))用法,也就是一個(gè)直接賓語(yǔ),一個(gè)間接賓語(yǔ),此時(shí) wish 后面的兩個(gè)成分都必須是名詞性質(zhì),比如 “I wish you love”、“I wish you a happy birthday”、“I wish you the best”。故而 “I wish you happy” 這個(gè)意思的正確說法是 “I wish you happINESS”,happy 必須名詞化。 Hope 則完全不能接兩個(gè)賓語(yǔ),只能說 “I hope you ARE happy”,賓語(yǔ)從句 “you are happy” 做為被希望的一件事,具有名詞性質(zhì),是句子的唯一賓語(yǔ)。
1年前
已關(guān)閉回復(fù)。